Nesta seção, você encontra vídeos do YouTube com transcrições e traduções para treinar seu ouvido, verificar sua compreensão oral, aprimorar a sua pronúncia, praticar a leitura, além de adquirir muito vocabulário e aprender gramática de forma indireta e intuitiva. Áudios autênticos e compreensíveis é o melhor tipo de material que existe para aprender um idioma de forma prática e eficiente. Você também pode baixar gratuitamente o arquivo PDF com as transcrições e traduções deste vídeo para estudar quando quiser.

repetição é a chave do sucesso, então assista quantas vezes forem necessárias! Mas lembre-se da forma natural de aprendizagem: Primeiro, assista com atenção. Em seguida, assista novamente lendo as transcrições e, por fim, leia a tradução. Estude as frases e volte a assistir sem ler. Quando se sentir preparado, pause a cada frase e repita oralmente, bem como escreva-as para praticar a ortografia. Para acessar o passo a passo completo  e detalhado de como estudar com este material para obter o máximo de resultados, baixe  gratuitamente meu e-book “Como Aprender Inglês Sozinho” clicando aqui.

Ótimos estudos e excelentes resultados!

Para apoiar e retribuir aos criadores destes vídeos fantásticos que utilizamos aqui no site, pedimos que você deixe um “curtir” no vídeo no YouTube!

TRANSCRIÇÕES (A tradução linha a linha está após a transcrição!)

Welcome to ‘Nerve’:  a game like truth or dare minus the truth. Watchers pay to watch, players play to win cash and glory. Are you a watcher or a player? Are you a watcher or a player? Are you a watcher or a player? Watcher? Player?

– It’s cool, right?
– It looks very sketchy. Is this legal?
– Vee, life is passing you by, you need to take a few risks every once in a while.
– I do take risks!
– Okay. You’re playing Nerve. Do you accept your dare, Vee?

[KISS A STRANGER FOR FIVE SECONDS. $100]

– Kiss a stranger for five seconds?!
– A stranger?! Just kiss that guy.
– Okay…
– Okay. Bye.

[GO WITH HIM TO THE CITY $200]

– Apparently the watchers want me to team up with you.
– I don’t think I’d make a very good partner.
– Stay. Let’s see what else happens.
– Okay.

[TAKE HER TO THE CITY $200 REJECT / ACCEPT]

– Is that Vee?

[TRY ON THIS DRESS $500 REJECT / ACCEPT]

– Do you know where I can find this dress? My wallet, my clothes… everything’s gone!
– I know. My stuff is gone, too.

[LEAVE THE STORE $2.500 REJECT / ACCEPT]

– Let’s go! Come on!
– I’m not shoplifting!
– Look. We don’t have a choice!
– Technically it just says we have to leave the store.

[THIS SUMMER… YOU CAN BE FAMOUS]

– Big Fan!

[YOU CAN BE FEARLESS]

– Hold on. I’m just doing the “Y” in Daddy.
– What?!
– He’s kidding.

[ALL YOU HAVE TO DO…]

– Dollar, dollar bill yaaah…

[…IS PLAY]

– You know that some kid died in Seattle playing Nerve?
– What happens if I bail?
– You lose everything.
– All of our money is missing!
– Wait! Mom! What?! Officer! Officer, I need help!
– Vee… don’t do this.
– How d’you know my name? What the hell is going on?
– Watchers! They stole our identities. We became prisoners of the game.
Vee, we control your life.
– The only way out is to win. Now remember: you’re my eyes!
– No way!
– Faster!

[PLAY TO SURVIVE]

Players, show us your weapons.

[IN THEATERS: JULY 27]

TRADUÇÕES

Welcome to ‘Nerve’:  a game like truth or dare minus the truth.
Bem-vindo ao ‘Nerve’: um jogo como verdade ou consequência sem a verdade.

Watchers pay to watch, players play to win cash and glory.
Os observadores pagam para assistir, os jogadores jogam para ganhar dinheiro e glória.

Are you a watcher or a player? Are you a watcher or a player?
Você é um observador ou um jogador? Você é um observador ou um jogador?

Are you a watcher or a player? Watcher? Player?
Você é um observador ou um jogador? Observador? Jogador?

It’s cool, right?
É maneiro, não é?

It looks very sketchy. Is this legal?
Parece muito vago. Isso é legal?

Vee, life is passing you by, you need to take a few risks every once in a while.
Vee, a vida está passando e você não está aproveitando, você precisa se arriscar de vez em quando.

I do take risks!
Eu me arrisco, sim!

Okay. You’re playing Nerve. Do you accept your dare, Vee?
Beleza. Você vai jogar Nerve. Você aceita o seu desafio, Vee?

[KISS A STRANGER FOR FIVE SECONDS. $100]
[BEIJAR UM ESTRANHO POR CINCO SEGUNDOS. $100.]

Kiss a stranger for five seconds?!
Beijar um estranho por cinco segundos?!

Just kiss that guy.
Apenas beije aquele cara. 

– Okay…  – Okay. Bye.
– Tudo bem…  – Tudo bem. Tchau.

[GO WITH HIM TO THE CITY $200]
[IR COM ELE PARA A CIDADE $200]

Apparently the watchers want me to team up with you.
Aparentemente os observadores querem que eu faça parceria com você

I don’t think I’d make a very good partner.
Acho que eu não seria uma boa parceira.

Stay. Let’s see what else happens.
Fica. Vamos ver o que mais acontece.

Okay.
Beleza. 

[TAKE HER TO THE CITY $200 REJECT / ACCEPT]
[LEVÁ-LA PARA A CIDADE $200 RECUSAR / ACEITAR]

Is that Vee?
É a Vee?

[TRY ON THIS DRESS $500 REJECT / ACCEPT]
[EXPERIMENTAR ESTE VESTIDO $500 RECUSAR / ACEITAR]

Do you know where I can find this dress? My wallet, my clothes… everything’s gone!
Você sabe onde eu posso encontrar este vestido? Minha carteira, minhas roupas, tudo sumiu!

I know. My stuff is gone, too.
Eu sei. Minhas coisas também sumiram.

[LEAVE THE STORE $2.500 REJECT / ACCEPT]
[SAIR DA LOJA $2.500 RECUSAR / ACEITAR]

Let’s go! Come on!
Vamos! Vamos!

I’m not shoplifting!
Eu não vou furtar!

Look. We don’t have a choice!
Olha. Não temos escolha!

Technically it just says we have to leave the store.
Tecnicamente, só diz que nós temos de sair da loja.

[THIS SUMMER… YOU CAN BE FAMOUS]
[NESTE VERÃO… VOCÊ PODE SER FAMOSO]

Big Fan!
Sou um grande fã!

[YOU CAN BE FEARLESS]
[VOCÊ PODE SER DESTEMIDO]

Hold on. I’m just doing the “Y” in Daddy.
Espere. Estou fazendo o “i” de papai.

What?!
Quê?!

He’s kidding.
Ele está brincando.

[ALL YOU HAVE TO DO…]
[TUDO QUE VOCÊ TEM DE FAZER…]

Dollar, dollar bill yaaah…
Grana, muita grana, yeah…

[…IS PLAY]
[…É JOGAR]

You know that some kid died in Seattle playing Nerve?
Sabe que um garoto morreu em Seattle jogando Nerve?

What happens if I bail?
O que acontece se eu desistir?

You lose everything.
Você perde tudo.

All of our money is missing!
Todo nosso dinheiro desapareceu!

Wait! Mom! What?! Officer! Officer, I need help!
Espere! Mãe! O quê?! Policial! Policial, preciso de ajuda!

Vee… don’t do this.
Vee, não faça isso.

How d’you know my name?
Como você sabe meu nome?

What the hell is going on?
Que diabos está acontecendo?

Watchers! They stole our identities. We became prisoners of the game.
Os observadores! Eles roubaram nossas identidades. Nos tornamos prisioneiros do jogo.

Vee, we control your life.
Vee, controlamos a sua vida.

The only way out is to win. Now remember: you’re my eyes!
A única saída é vencer. Agora, lembre-se: você é meus olhos!

No way!
Não pode ser!

Faster!
Mais rápido!

[PLAY TO SURVIVE]
[JOGAR PARA SOBREVIVER]

Players, show us your weapons.
Jogadores, mostrem-nos suas armas.

[IN THEATERS: JULY 27]
[NOS CINEMAS: 27 DE JULHO]

Baixe o arquivo PDF com as transcrições e traduções deste post clicando aqui.

Esperamos que tenha sido bastante proveitoso e divertido! Não se esqueça de visitar o vídeo no YouTube para dar um “curtir” como forma de retribuição aos criadores dos vídeos! 

Para continuarmos desenvolvendo materiais como este, gostaríamos de saber se este post te ajudou. Por favor, deixe-nos um comentário com a sua opinião na caixa que se encontra ao pé da página. Obrigada!

Abraços e até a próxima!

Renata Valim