Nesta seção, você encontra vídeos do YouTube com transcrições e traduções para treinar seu ouvido, verificar sua compreensão oral, aprimorar a sua pronúncia, praticar a leitura, além de adquirir muito vocabulário e aprender gramática de forma indireta e intuitiva. Áudios autênticos e compreensíveis é o melhor tipo de material que existe para aprender um idioma de forma prática e eficiente. Você também pode baixar gratuitamente o arquivo PDF com as transcrições e traduções deste vídeo para estudar quando quiser.
A repetição é a chave do sucesso, então assista quantas vezes forem necessárias! Mas lembre-se da forma natural de aprendizagem: Primeiro, assista com atenção. Em seguida, assista novamente lendo as transcrições e, por fim, leia a tradução. Estude as frases e volte a assistir sem ler. Quando se sentir preparado, pause a cada frase e repita oralmente, bem como escreva-as para praticar a ortografia. Para acessar o passo a passo completo e detalhado de como estudar com este material para obter o máximo de resultados, baixe meu e-book gratuitamente clicando aqui.
Ótimos estudos e excelentes resultados!
Para apoiar e retribuir aos criadores destes vídeos fantásticos que utilizamos aqui no site, pedimos que você deixe um “curtir” no vídeo no YouTube!
PAROLES (Letra) (A tradução linha a linha está após a letra da música!)
Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s’oublier
Qui s’enfuit déjà
Oublier le temps
Des malentendus et le temps perdu
À savoir comment
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois à coups de pourquoi
Le cœur du bonheur
Ne me quitte pas (4x)
Moi, je t’offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays où il ne pleut pas
Je creuserai la terre jusqu’après ma mort
Pour couvrir ton corps d’or et de lumière
Je ferai un domaine
Où l’amour sera roi, où l’amour sera loi
Où tu seras reine
Ne me quitte pas (4x)
Ne me quitte pas
Je t’inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants-là
Qui ont vu deux fois leurs cœurs s’embraser
Je te raconterai l’histoire de ce roi mort
De n’avoir pas pu te rencontrer
Ne me quitte pas (4x)
On a vu souvent
Rejaillir le feu
De l’ancien volcan
Qu’on croyait trop vieux
Il est, paraît-il
Des terres brûlées
Donnant plus de blé
Qu’un meilleur avril
Et quand vient le soir
Pour qu’un ciel flamboie
Le rouge et le noir ne s’épousent-ils pas?
Ne me quitte pas (4x)
Ne me quitte pas
Je ne vais plus pleurer
Je ne vais plus parler
Je me cacherai là
À te regarder danser et sourire et
À t’écouter chanter et puis rire
Laisse-moi devenir l’ombre de ton ombre
L’ombre de ta main
L’ombre de ton chien, mais
Ne me quitte pas (4x)
TRADUÇÃO:
Ne me quitte pas
Não me deixe
Il faut oublier
É preciso esquecer
Tout peut s’oublier
Tudo se pode esquecer
Qui s’enfuit déjà
Que já fica para trás
Oublier le temps
Esquecer o tempo
Des malentendus et le temps perdu
Dos mal-entendidos e o tempo perdido
À savoir comment
A saber como
Oublier ces heures
Esquecer essas horas
Qui tuaient parfois à coups de pourquoi
Que às vezes matava com golpes de porquês
Le cœur du bonheur
O coração da felicidade
Ne me quitte pas (4x)
Não me deixe
Moi, je t’offrirai
Eu te oferecerei
Des perles de pluie
Pérolas de chuva
Venues de pays où il ne pleut pas
Vindas de países onde não chove
Je creuserai la terre jusqu’après ma mort
Eu cavarei a terra até após a minha morte
Pour couvrir ton corps d’or et de lumière
Para cobrir seu corpo de ouro e de luz
Je ferai un domaine
Eu farei um reino
Où l’amour sera roi, où l’amour sera loi
Onde o amor será rei, onde o amor será lei
Où tu seras reine
Onde você será rainha
Ne me quitte pas (4x)
Não me deixe
Ne me quitte pas
Não me deixe
Je t’inventerai
Eu inventarei para você
Des mots insensés
Palavras insensatas
Que tu comprendras
Que você compreenderá
Je te parlerai
Eu te falarei
De ces amants-là
Daqueles amantes
Qui ont vu deux fois leurs cœurs s’embraser
Que viram duas vezes seus corações se incendiarem
Je te raconterai l’histoire de ce roi mort
Eu te contarei a história deste rei morto
De n’avoir pas pu te rencontrer
Por não ter podido te encontrar
Ne me quitte pas (4x)
Não me deixe
On a vu souvent
Vemos com frequência
Rejaillir le feu
Jorrar o fogo
De l’ancien volcan
Do antigo vulcão
Qu’on croyait trop vieux
Que acreditávamos estar velho demais
Il est, paraît-il
Ele é, ele parece
Des terres brûlées
Terras queimadas
Donnant plus de blé
Que dão mais trigo
Qu’un meilleur avril
Que um melhor abril
Et quand vient le soir
E quando vem a noite
Pour qu’un ciel flamboie
Para que o céu flameje
Le rouge et le noir ne s’épousent-ils pas?
O vermelho e o preto não se casam?
Ne me quitte pas (4x)
Não me deixe
Ne me quitte pas
Não me deixe
Je ne vais plus pleurer
Eu não vou mais chorar
Je ne vais plus parler
Eu não vou mais falar
Je me cacherai là
Eu me esconderei ali
À te regarder danser et sourire et
Para te ver dançar e sorrir e
À t’écouter chanter et puis rire
Para te ouvir cantar e depois rir
Laisse-moi devenir l’ombre de ton ombre
Deixe que eu me torne a sombra da sua sombra
L’ombre de ta main
A sombra da sua mão
L’ombre de ton chien, mas
A sombra do seu cachorro
Ne me quitte pas (4x)
Não me deixe
Baixe o arquivo PDF com as transcrições e traduções deste post clicando aqui
Esperamos que tenha sido bastante proveitoso e divertido! Não se esqueça de visitar o vídeo no YouTube para dar um “curtir” como forma de retribuição aos criadores dos vídeos!
Para continuarmos desenvolvendo materiais como este, gostaríamos de saber se este post te ajudou. Por favor, deixe-nos um comentário com a sua opinião na caixa que se encontra ao pé da página. Obrigada!
Abraços e até a próxima!