Nesta seção, você encontra vídeos do YouTube com transcrições e traduções para treinar seu ouvido, verificar sua compreensão oral, aprimorar a sua pronúncia, praticar a leitura, além de adquirir muito vocabulário e aprender gramática de forma indireta e intuitiva. Áudios autênticos e compreensíveis é o melhor tipo de material que existe para aprender um idioma de forma prática e eficiente. Você também pode baixar gratuitamente o arquivo PDF com as transcrições e traduções deste vídeo para estudar quando quiser.

A repetição é a chave do sucesso, então assista quantas vezes forem necessárias! Mas lembre-se da forma natural de aprendizagem: Primeiro, assista com atenção. Em seguida, assista novamente lendo as transcrições e, por fim, leia a tradução. Estude as frases e volte a assistir sem ler. Quando se sentir preparado, pause a cada frase e repita oralmente, bem como escreva-as para praticar a ortografia. Para acessar o passo a passo completo  e detalhado de como estudar com este material para obter o máximo de resultados, baixe meu e-book gratuitamente clicando aqui.

Bons estudos e excelentes resultados!

Para apoiar e retribuir aos criadores destes vídeos fantásticos que utilizamos aqui no site, pedimos que você deixe um “curtir” no vídeo no YouTube!

TRANSCRIÇÕES (A tradução linha a linha está após a transcrição!)

Papa, tu crois pas qu’il faut qu’on parle ?

(Pour les grands, cette année …)

Tu vois qu’il y a de mauvaises notes. Ah ! Tu me donne vraiment beaucoup de fil à retordre !

( … la rentrée réserve quelques surprises !)

Allez, papa, fais pas la tête.

Asseyez-vous ! Si vous êtes ici, c’est pour perdre vos mauvaises habitudes.

Maintenant soyez attentifs… Je vais vous expliquer.

Mais, vous avez pas révisé, hier ?

Suivant !

Faites-moi… LA.

Excusez-moi, c’est mon père… Il a oublié le goûter.

Suivant !

Et maintenant, on canalise bien toute… son énergie.

Il faut pas baisser les bras, tu vas y arriver.

(Sur certains sujets, on a tout à apprendre des enfants !)

Assis ! Qui vous a dit de vous lever ? Il n’y a qu’une seule cloche ici… C’est moi !

(Inscrivez-vous pour La rentrée des grands !)

TRADUÇÃO

Papa, tu crois pas qu’il faut qu’on parle ?
Papai, você não acha que precisamos conversar?

(Pour les grands, cette année …)
(Para os adultos, este ano…)

Tu vois qu’il y a de mauvaises notes.
Você vê que as notas estão ruins.

Ah ! Tu me donne vraiment beaucoup de fil à retordre !
Ah! Você realmente me dá muito trabalho !

( … la rentrée réserve quelques surprises !)
(… a volta às aulas reserva algumas surpresas !)

 Allez, papa, fais pas la tête.
Vá, papai, sem fazer cara feia.

Asseyez-vous !
Sentem-se !

Si vous êtes ici, c’est pour perdre vos mauvaises habitudes.
Se vocês estão aqui, é para perder seus maus hábitos.

Maintenant soyez attentifs… Je vais vous expliquer.
Agora prestem atenção… eu vou explicar para vocês.

Mais, vous avez pas révisé, hier ?
Mas vocês não revisaram ontem?

Suivant !
Próximo!

Faites-moi… LA.
Façam para mim… LA.

Excusez-moi, c’est mon père… Il a oublié le goûter.
Com licença, é que meu pai… esqueceu o lanche.

Suivant !
Próximo!

Et maintenant, on canalise bien toute… son énergie.
E agora canalizamos bem toda… a nossa energia.

Il faut pas baisser les bras, tu vas y arriver.
Você não pode desistir, você vai chegar lá.

(Sur certains sujets, on a tout à apprendre des enfants !)
(Em alguns assuntos, temos tudo a aprender com as crianças!)

Assis ! Qui vous a dit de vous lever ? Il n’y a qu’une seule cloche ici… C’est moi !
Sentados! Quem disse para vocês se levantarem? Só tem um sino aqui… sou eu!

(Inscrivez-vous pour La rentrée des grands !)
(Inscreva-se para A volta às aulas dos adultos !)

Baixe o arquivo PDF com as transcrições e traduções deste post clicando aqui

Esperamos que tenha sido bastante proveitoso e divertido! Não se esqueça de visitar o vídeo no YouTube para dar um “curtir” como forma de retribuição aos criadores dos vídeos! 

Para continuarmos desenvolvendo materiais como este, gostaríamos de saber se este post te ajudou. Por favor, deixe-nos um comentário com a sua opinião na caixa que se encontra ao pé da página. Obrigada!

Abraços e até a próxima!

Renata Valim