Nesta seção, você encontra vídeos do YouTube com transcrições e traduções para treinar seu ouvido, verificar sua compreensão oral, aprimorar a sua pronúncia, praticar a leitura, além de adquirir muito vocabulário e aprender gramática de forma indireta e intuitiva. Áudios autênticos e compreensíveis é o melhor tipo de material que existe para aprender um idioma de forma prática e eficiente. Você também pode baixar gratuitamente o arquivo PDF com as transcrições e traduções deste vídeo para estudar quando quiser.

repetição é a chave do sucesso, então assista quantas vezes forem necessárias! Mas lembre-se da forma natural de aprendizagem: Primeiro, assista com atenção. Em seguida, assista novamente lendo as transcrições e, por fim, leia a tradução. Estude as frases e volte a assistir sem ler. Quando se sentir preparado, pause a cada frase e repita oralmente, bem como escreva-as para praticar a ortografia. Para acessar o passo a passo completo  e detalhado de como estudar com este material para obter o máximo de resultados, baixe gratuitamente meu e-book “Como Aprender Espanhol Sozinho” clicando aqui. 

Para apoiar e retribuir aos criadores destes vídeos fantásticos que utilizamos aqui no site, pedimos que você deixe um “curtir” no vídeo no YouTube!

TRANSCRIÇÕES (A tradução linha a linha está após a transcrição!)

Érase una vez el más famoso caballero andante. ¡El único¡
– Yo soy Don Quijote.
– Claro que lo es, ¡y todos esos!
– ¡A la cola!
En busca de un amor desconocido.
– ¿Sois realmente vos, hermosa dama?
– Quizás ibas demasiado rápido para ella.
Acompañado de su escudero, aspirante a gobernador.
– Una isla, con mucha agua alrededor.
– ¿Qué más deseas?
Su bravo y valeroso corcel…
– Mi churri… ¡Ay!
Su temible guarda espaldas…
– ¿Quieres que te lo repita yo, colega?
Y un burro que cree que es…
– ¡Soy un caballo! Y ya va siendo hora de que el mundo conozca la verdad.
– ¡A la aventura!
– Hay que impedir que lleguen a Barcelona, a toda costa. Quiero humillarles, quiero librarme de ellos, ¡acabar con su fama para siempre!
– ¡Otra vez no, por favor!
Buenafuente, Jose Luis Gil, Sancho Gracia, David Fernandez, Sonia Ferrer y Jordi Gonzales.
De los productores que vieron Shrek, llega el peliculón de estas Navidades.
– ¡Olvídalo, Quijote, no merece la pena!
– Lucharé hasta el final, ¡seguiré mi destino!
– ¡Y yo el mio!
DONKEY XOTE
– Bueno… al menos llegaremos a casa para la cena.

TRADUÇÃO:

Érase una vez el más famoso caballero andante. ¡El único¡
Era uma vez o mais famoso cavaleiro andante. O único!

– Yo soy Don Quijote.
– Eu sou Dom Quixote.

– Claro que lo es, ¡y todos esos!
– Claro que é, e todos esses!

– ¡A la cola!
– Para o final da fila!

En busca de un amor desconocido.
Em busca de um amor desconhecido.

– ¿Sois realmente vos, hermosa dama?
– É realmente você, bela donzela?

– Quizás ibas demasiado rápido para ella.
– Para ela, talvez você tenha ido rápido demais.

Acompañado de su escudero, aspirante a gobernador.
Acompanhado por seu escudeiro, aspirante a governador.

– Una isla, con mucha agua alrededor.
– Uma ilha, com muita água ao redor.

– ¿Qué más deseas?
– O que mais você deseja?

Su bravo y valeroso corcel…
Seu bravo e corajoso corcel…

– Mi churri… ¡Ay!
– Meu querido… Ai!

Su temible guarda espaldas…
Seu guarda-costas assustador…

– ¿Quieres que te lo repita yo, colega?
– Quer que eu repita para você, colega?

Y un burro que cree que es…
E um burro que acredita que é…

– ¡Soy un caballo! Y ya va siendo hora de que el mundo conozca la verdad.
– Sou um cavalo! E já está na hora de o mundo saber a verdade.

– ¡A la aventura!
– À aventura!

– Hay que impedir que lleguen a Barcelona, a toda costa.
– Temos que impedir que eles cheguem a Barcelona, a qualquer custo.

Quiero humillarles, quiero librarme de ellos, ¡acabar con su fama para siempre!
Quero humilhá-los, quero me livrar deles, acabar com a sua fama para sempre!

– ¡Otra vez no, por favor!
– De novo, não, por favor!

Buenafuente, Jose Luis Gil, Sancho Gracia, David Fernandez, Sonia Ferrer y Jordi Gonzales.
Buenafuente, Jose Luis Gil, Sancho Gracia, David Fernandez, Sonia Ferrer y Jordi Gonzales.

De los productores que vieron Shrek, llega el peliculón de estas Navidades.
Dos produtores que assistiram “Shrek”, chega o filmaço deste Natal.

– ¡Olvídalo, Quijote, no merece la pena!
– Esqueça, Quixote, não vale a pena!

– Lucharé hasta el final, ¡seguiré mi destino!
– Lutarei até o final, seguirei meu destino!

– ¡Y yo el mio!
– E eu o meu!

DONKEY XOTE
DONKEY XOTE

– Bueno… al menos llegaremos a casa para la cena.
– Bom… pelo menos chegaremos em casa a tempo para o jantar.

Baixe o arquivo PDF com as transcrições e traduções deste post clicando aqui

Esperamos que tenha sido bastante proveitoso e divertido! Não se esqueça de visitar o vídeo no YouTube para dar um “curtir” como forma de retribuição aos criadores dos vídeos! 

Para continuarmos desenvolvendo materiais como este, gostaríamos de saber se este post te ajudou. Por favor, deixe-nos um comentário com a sua opinião na caixa que se encontra ao pé da página. Obrigada!

Abraços e até a próxima!

Renata Valim