Nesta seção, você encontra vídeos do YouTube com transcrições e traduções para treinar seu ouvido, verificar sua compreensão oral, aprimorar a sua pronúncia, praticar a leitura, além de adquirir muito vocabulário e aprender gramática de forma indireta e intuitiva. Áudios autênticos e compreensíveis é o melhor tipo de material que existe para aprender um idioma de forma prática e eficiente. Você também pode baixar gratuitamente o arquivo PDF com as transcrições e traduções deste vídeo para estudar quando quiser.

repetição é a chave do sucesso, então assista quantas vezes forem necessárias! Mas lembre-se da forma natural de aprendizagem: Primeiro, assista com atenção. Em seguida, assista novamente lendo as transcrições e, por fim, leia a tradução. Estude as frases e volte a assistir sem ler. Quando se sentir preparado, pause a cada frase e repita oralmente, bem como escreva-as para praticar a ortografia. Para acessar o passo a passo completo  e detalhado de como estudar com este material para obter o máximo de resultados, baixe meu e-book gratuitamente clicando aqui. 

Para apoiar e retribuir aos criadores destes vídeos fantásticos que utilizamos aqui no site, pedimos que você deixe um “curtir” no vídeo no YouTube!

TRANSCRIÇÕES (A tradução linha a linha está após a transcrição!)

– Y eso es todo. Espero que ahora conozcáis un poco mejor a qué nos dedicamos los bomberos además de apagar incendios.
– B
ueno, chicos, seguimos con el día de las profesiones, y ahora es el turno del padre de Sergio, que nos va a contar a qué se dedica.
– Hola, soy Roberto, el padre de Sergio. Y bueno, yo ahora mismo estoy en paro.
– ¿Y qué profesión es ésa?
– Bueno, pues digamos que ahora mi trabajo es buscar trabajo. Vamos a ver, os gusta el fútbol, ¿verdad?
– ¡Sí!
– Bien, pues imaginad que estáis perdiendo 4×0 (cuatro a cero), pero que todavía no ha terminado el partido. Así que tenéis dos posibilidades: Una, daros por vencidos. Y la segunda, esforzaros todavía más e intentar remontar. ¿Vosotros qué diréis?
– ¡Remontar!
– ¿Cómo?
– ¡Remontar!
– ¡Yo metería cinco goles!
– ¡Y yo me los pararía a todos!
– ¡Muy bien! Pues eso es lo que yo estoy haciendo: internar remontar. El adversario es muy duro y hay que dejarse la piel y hay que hacerlo lo mejor posible y para eso hay que esforzarse todavía más. La clave está en jugar unidos. Atacar todos y defender todos, porque para ganar hay que jugar en equipo, y por eso yo tengo el mío. Tú eres delantero, ¿verdad? Y tú eres el portero, ¿no?
– Y yo defensa.
– ¿Veis? Todos formáis parte del equipo de la clase. No estéis solos. Todos sois un equipo.  Y os ayudáis para ganar. Pues bien, en la vida hay un equipo más importante. ¿Cuántos de vosotros coméis a diario con vuestros abuelos? ¿Cuántos venís al cole acompañado por vuestro hermano o por vuestra hermana? ¿Y cuántos tenéis un hermano mayor que ha vuelto a vivir a casa? ¿Cuántos de vuestros padres o madres trabajan y a la vez se ocupan de las tareas de casa? Ahora, somos muchos los que estamos jugando el partido más difícil de nuestras vidas y necesitamos de un equipo para remontar. Y yo tengo un gran equipo: ¡mi familia! Porque me animan toda mañana para levantarme, porque me sacan una sonrisa cuando estoy triste o me aguantan el mal humor cuando tengo un mal día. Todos arrimamos el hombro y nos ayudamos en todo lo posible. Porque sin los abuelos, los hermanos, los padres, las madres, incluso todos vosotros, muchos de nosotros perderíamos el partido. Lo importante no es el puesto en el que se juega, sino el esfuerzo de cada jugador. Porque pese a las dificultades, si el equipo está unido, nunca abandonan, porque siempre se puede remontar.

(Actualmente hay millones de personas sufriendo la crisis, madres y padres en paro, jóvenes emigrando o volviendo a sus hogares, abuelos compartiendo sus pensiones, dependientes sin recursos, pero allí donde no llegan las instituciones o gobernantes… llega la familia. Con la familia, la remontada es posible.)

TRADUÇÃO

– Y eso es todo. Espero que ahora conozcáis un poco mejor
– E isso é tudo. Espero que agora conheçam um pouco melhor

a qué nos dedicamos los bomberos además de apagar incendios.
a que nós, bombeiros, nos dedicamos, além de apagar incêndios.

– Bueno, chicos, seguimos con el día de las profesiones,
– Bom, meninos, seguimos com o dia das profissões,

y ahora es el turno del padre de Sergio, que nos va a contar a qué se dedica.
e agora é a vez do pai de Sergio, que vai nos contar a que se dedica.

– Hola, soy Roberto, el padre de Sergio. Y bueno, yo ahora mismo estoy en paro.
– Olá, sou Roberto, o pai de Sergio. E, bom, agora eu estou desempregado.

– ¿Y qué profesión es ésa?
– E que profissão é essa?

– Bueno, pues digamos que ahora mi trabajo es buscar trabajo.
– Bom, digamos que agora o meu trabalho é procurar trabalho.

Vamos a ver, os gusta el fútbol, ¿verdad?
Vejamos, vocês gostam de futebol, não é mesmo?

– ¡Sí!
– ¡Sim!

– Bien, pues imaginad que estáis perdiendo 4×0 (cuatro a cero),
– Bem, imaginem que estejam perdendo de 4 a 0,

pero que todavía no ha terminado el partido. Así que tenéis dos posibilidades:
mas que ainda não terminou a partida. Então, vocês têm duas possibilidades:

Una, daros por vencidos. Y la segunda, esforzaros todavía más e intentar remontar.
Uma: darem-se por vencidos. E a segunda: esforçarem-se ainda mais e tentar recuperar.

¿Vosotros qué diréis?
O que vocês dizem?

– ¡Remontar!
– Recuperar!

– ¿Cómo?
– Como?

– ¡Remontar!
– Recuperar!

– ¡Yo metería cinco goles!
– Eu meteria cinco gols!

– ¡Y yo me los pararía a todos!
– E eu iria deter todos eles!

– ¡Muy bien! Pues eso es lo que yo estoy haciendo: internar remontar.
– Muito bem! Pois é isso que eu estou fazendo: tentar recuperar.

El adversario es muy duro y hay que dejarse la piel y hay que hacerlo lo mejor posible
O adversário é muito duro e é preciso se esforçar ao máximo e tem que fazer o melhor possível.

y para eso hay que esforzarse todavía más. La clave está en jugar unidos.
e para isso é preciso esforçar-se ainda mais. O segredo está em jogar unidos.

Atacar todos y defender todos, porque para ganar hay que jugar en equipo,
Todos devem atacar e todos devem defender, porque para ganhar é preciso jogar em equipe.

y por eso yo tengo el mío. Tú eres delantero, ¿verdad? Y tú eres  el portero, ¿no?
e é por isso que eu tenho a minha. Você é atacante, certo? E você é o goleiro, não é?

– Y yo defensa.
– E eu sou a defesa.

– ¿Veis? Todos formáis parte del equipo de la clase. No estéis solos. Todos sois un equipo.
– Estão vendo?  Todos fazem parte do time da turma. Não estão sozinhos. Todos são uma equipe.

Y os ayudáis para ganar. Pues bien, en la vida hay un equipo más importante.
E vocês se ajudam para ganhar. Pois bem, na vida há um time mais importante.

¿Cuántos de vosotros coméis a diario con vuestros abuelos?
Quantos de vocês comem com seus avós todos os dias?

¿Cuántos venís al cole acompañado por vuestro hermano o por vuestra hermana?
Quantos vêm ao colégio acompanhado pelo seu irmão ou pela sua irmã?

¿Y cuántos tenéis un hermano mayor que ha vuelto a vivir a casa?
E quantos têm um irmão mais velho que voltou a morar em casa?

¿Cuántos de vuestros padres o madres trabajan y a la vez se ocupan de las tareas de casa?
Quantos dos seus pais ou mães trabalham e ao mesmo tempo se ocupam com as tarefas da casa?

Ahora, somos muchos los que estamos jugando el partido más difícil de nuestras vidas
Agora, somos muitos os que estamos jogando a partida mais difícil de nossas vidas

 y necesitamos de un equipo para remontar. Y yo tengo un gran equipo: ¡mi familia!
e precisamos de um time para conseguir virar. E eu tenho um grande time: minha família!

Porque me animan toda mañana para levantarme,
Porque me animam a levantar todas as manhãs,

porque me sacan una sonrisa cuando estoy triste
porque me arrancam um sorriso quando estou triste

o me aguantan el mal humor cuando tengo un mal día.
ou aguentam meu mau-humor quando tenho um dia ruim.

Todos arrimamos el hombro y nos ayudamos en todo lo posible.
Todos nós contribuímos e nos ajudamos em tudo que for possível.

Porque sin los abuelos, los hermanos, los padres, las madres, incluso todos vosotros,
Porque sem os avós, os irmãos, os pais, as mães, inclusive todos vocês,

muchos de nosotros perderíamos el partido.
muitos de nós perderíamos a partida.

Lo importante no es el puesto en el que se juega, sino el esfuerzo de cada jugador.
O importante não é a posição na qual se joga, mas o esforço de cada jogador.

Porque pese a las dificultades, si el equipo está unido, nunca abandonan,
Porque apesar das dificuldades, se o time estiver unido, nunca abandonam,

porque siempre se puede remontar.
porque sempre é possível recuperar.

(Actualmente hay millones de personas sufriendo la crisis, madres y padres en paro,
(Atualmente, há milhões de pessoas sofrendo com a crise, mães e pais desempregados,

jóvenes emigrando o volviendo a sus hogares, abuelos compartiendo sus pensiones,
jovens emigrando ou voltando para suas casas, avós compartilhando suas pensões,

dependientes sin recursos, pero allí donde no llegan las instituciones o gobernantes…
dependentes sem recursos, mas onde não chegam as instituições ou governantes…

llega la familia. Con la familia, la remontada es posible.)
chega a família. Com a família, a virada é possível.)

Baixe o arquivo PDF com as transcrições e traduções deste post clicando aqui

Esperamos que tenha sido bastante proveitoso e divertido! Não se esqueça de visitar o vídeo no YouTube para dar um “curtir” como forma de retribuição aos criadores dos vídeos! 

Para continuarmos desenvolvendo materiais como este, gostaríamos de saber se este post te ajudou. Por favor, deixe-nos um comentário com a sua opinião na caixa que se encontra ao pé da página. Obrigada!

Abraços e até a próxima!

Renata Valim